ספרים | סופרים | משוררים

תעשה עומד על הראש, ספרה הראשון של המתרגמת יעל ענבר

0
0

גילי, מתקשה לעכל את המידע המדהים ועוד יותר מתקשה לשכנע בכך את ניצה, חברתה הטובה. לאט לאט, גם מתברר לה שלא סתם חזרה להיות ילדה: היא חזרה לימי ילדותה האמיתיים, בדיוק כפי שחוותה אותם בסיבוב הראשון. אבל זה לא הכול.
לאחר הרפתקה רבת שנים בתחום המחשבים, חזרה יעל ענבר, לאהבתה הראשונה, הספרים. היא עובדת כיום במשרה מלאה בתרגום ובכתיבה וזהו ספרה הראשון. מדובר בספר נוגע ללב על אהבה, על פרידה, על תעתועי הזמן והזכרון ועל נסיונות לשנות את המציאות.

עוד לפני שהיא מתעוררת לגמרי בבוקר, מגלה גילי, משהו מוזר: נראה לה שהמיטה שלה גדלה. אבל זה לא הכול. הרבה מאוד דברים נראים לה מוזרים: כל מה שנמצא סביבה נראה לה שונה מאוד, היא בכלל לא זוכרת שהתכוננה אתמול בערב למבחן ואמא, אחרי שכבר התרגלה לקרוא לה רק “גילי”, חזרה משום מה לקרוא לה בצירוף שני השמות שמרגיז אותה כל כך: גילה-לאה. אפילו גברת כץ, השכנה, טוענת שהחתולים שלה – ויש לה עשרות כאלה – יודעים שקרה משהו.

ואכן קרה! אירוע מפתיע בדרך לבית הספר מגלה לגילי את האמת: היא כבר בכלל לא אמורה להיות ילדה. היא אישה בת שלושים ושמונה, אם לילדים ואין לה שום מושג מדוע היא נמצאת בגוף הילדה הזה ובבית הוריה בירושלים ואיך הגיעה לשם.

גילי, מתקשה לעכל את המידע המדהים ועוד יותר מתקשה לשכנע בכך את ניצה, חברתה הטובה. לאט לאט, גם מתברר לה שלא סתם חזרה להיות ילדה: היא חזרה לימי ילדותה האמיתיים, בדיוק כפי שחוותה אותם בסיבוב הראשון. אבל זה לא הכול.

היא מבינה שעכשיו היא גם יודעת מראש דברים, שעדיין לא קרו בסיבוב הזה. היא חייבת לפעול – ומהר – כדי לשנות אותם. ולמצוא את הדרך הביתה. אם רק תצליח. רק ניצה יכולה לעזור ואולי גם חתוליה המוזרים של גברת כץ.

מלווה בוויכוח בלתי פוסק בין שני שמותיה; “אניגילי” ואנילאה”, כפי שהיא קוראת להם – יוצאת גילי למירוץ נואש נגד הזמן, שנראה, כי היא נקלעה לסכסוך לא קטן איתו; וכדי להחזיר את החיים למסלולם עליה לנווט בעולם שנראה לה זר ומוזר – ואולי דווקא ידוע ומוכר?

הסיפור ממוקם בירושלים, בימי טרום מלחמת ששת הימים, עם גיחה מפתיעה לתל אביב של אותם ימים; אווירת התקופה והמקום מורגשת היטב, עם השוני הגדול כל כך בסגנון החיים בכלל ובחייהם של הילדים בפרט, בסיפור אישי נוגע ללב על אהבה, על פרידה, על תעתועי הזמן והזיכרון ועל ניסיונו של אדם לשנות את המציאות כאשר היא קשה מדי.

מאחורי מחברת הספר יעל ענבר תירגום של קרוב לעשרים ספרים וביניהם שניים מספריו של רובין שארמה (בהוצאת ’כתר’), “בקובה הייתי רועה גרמני” של אנה מננדס (עומד לראות אור בספריית פועלים), שבוע המכשפות של דיאנה וין ג’ונס (עומד לראות אור ב’כתר’, “מטילדה” של רואלד דאל (סדרת מרגנית) ואת סדרת יומני הנסיכה של מג קאבוט.

תעשה עומד על הראש, ספרה הראשון של יעל ענבר, איורים אלכסנדר לויטוס, בהוצאת “סדרת נעורים” בספריית פועלים, 59 ש”ח, בחנויות הספרים.

* הכותבת הינה עורכת אתר “רינונים”.

0
0



אודות הכותב

כתב כאן ישראל

כתב כאן ישראל | כאן נעים, הוא חבר מערכת ו/או מידע שהובא / נשלח על ידי פרטיים ואו מוסדות ואו על ידי כותב שבחר להישאר בעילום שם ונבדק לפני פרסומו על ידי מערכת האתר. פניות בדואר האלקטרוני אל כתב אתר כאן נעים: kanisrael2018@gmail.com

Add Comment

Click here to post a comment

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.

ארכיון כתבות ‘כאן ישראל’

ברכת ראש הממשלה נתניהו ליום העצמאות ה-75

הדלקת המשואות ופתיחת חגיגות יום העצמאות

דבר ראש הממשלה ביבי נתניהו

דילוג לתוכן